Liu Xiaobo, Nobel peace prize Laureate in 2010, was imprisoned for years for participating in the "June 4th" Tiananmen student movement and for drawing up the "Charter 08", a manifesto advocating a whole series of reforms that would result in a separation of powers, a new constitution and legislative democracy in China. June Fourth Elegies presents Liu's poems written across twenty years in memory of fellow protestors at Tiananmen Square, as well as poems addressed to his wife, Liu Xia. In this bilingual volume, Liu's poetry is for the first time published freely in both English translation and in the Chinese original.
歲月流逝,人心未死,記載血的歷史,以此對抗遺忘,呼喚正義。《念念六四》的作者,劉曉波,因起草《零八憲章》被中共拘押。他將當年事件的臨場感呈現,經過詩人隱喻和思考的重組,驟變成詩集中的六四,除了有拒絕遺忘的作用,儼然為感人的證詞,與重要的歷史文件。《念念六四》呈現了劉曉波二十年來為紀念天安門廣場抗爭同胞而寫的詩,以及寫給他的妻子劉霞的詩。在這本雙語書中,劉曉波的英文譯本和中文原文首次出版。